Story ialah perkataan Inggeris Amerika untuk tahap bangunan. Storey ialah ejaan Inggeris bagi perkataan yang sama. British mula mengeja tingkat sedemikian pada kira-kira 1940-an.
Manakah cerita atau tingkat yang betul?
A storey (British English) atau story (American English) ialah mana-mana bahagian aras bangunan dengan lantai yang boleh digunakan oleh orang ramai (untuk kediaman, kerja, penyimpanan, rekreasi, dsb.). Kata jamak untuk perkataan ialah tingkat (UK) dan cerita (AS).
Adakah terdapat kata tingkat?
Anda menggunakan storey (British English)/story (US English) terutamanya apabila anda bercakap tentang bilangan tingkat yang ada pada bangunan: rumah lima tingkat. Bangunan pejabat setinggi lima tingkat.
Apakah maksud 2 cerita?
: mempunyai dua tingkat atau tingkat rumah dua tingkat.
Adakah dua tingkat atau dua tingkat?
Story ialah perkataan Inggeris Amerika untuk tahap bangunan. Tingkat ialah ejaan Inggeris bagi perkataan yang sama.