Seperti dalam "darstellen", yang bermaksud "mewakili". Saya telah melihat kata kerja ini dipisahkan. Seperti dalam: SUBJEK + stellen + OBJEK + dar. Sebagai awalan yang boleh dipisahkan, ia mesti mempunyai makna bebas, makna tersendiri.
Apakah kata kerja boleh dipisahkan dalam bahasa Jerman?
Kata kerja boleh dipisahkan (Trennbare Verben) dan kata kerja tidak boleh dipisahkan (Untrennbare Verben) dalam bahasa Jerman ialah kata kerja yang maknanya diubah dengan penambahan awalan. Awalan yang boleh dipisahkan dipisahkan daripada kata kerjanya dalam bentuk konjugasi cth. anstehen – ich stehe an (untuk beratur – saya beratur).
Apakah kata kerja Trennbare dalam bahasa Jerman?
Kata kerja yang terdiri daripada kata kerja dan awalan dipanggil kata kerja trennbare (kata kerja boleh dipisahkan). Terdapat beberapa kata kerja trennbare dalam bahasa Jerman! Bagaimanakah kata kerja boleh dipisahkan berfungsi dalam ayat? Dalam kala sekarang, awalan dipisahkan daripada kata kerja dan diletakkan di hujung ayat.
Adakah Ankommen kata kerja yang boleh dipisahkan?
Kata kerja Jerman ankommen ialah kata kerja boleh dipisahkan, dan digunakan di sini sebagai ilustrasi pertama: a.
Bagaimanakah anda menggabungkan Bezahlen?
Gabungkan kata kerja bezahlen:
- ich bezahle. du bezahlst.
- er bezahlte. wir haben bezahlt.
- ihr werdet bezahlen.
- sie würden bezahlen.