Apabila digunakan bukan pada orang, sebaliknya pada situasi dan tugasan, “berraco” bermaksud “sangat sukar”. Sebagai contoh, "Uy esto está muy berraco hermano" ialah cara untuk mengatakan "Yesus manusia, ini benar-benar sukar!". Satu lagi frasa popular yang bermaksud perkara yang hampir sama ialah "¡Qué cosa tan berraca!" (“Perkara yang sukar / rumit”).
Apakah itu Berraca?
Di Colombia, ia biasanya merupakan istilah positif untuk seseorang, pujian, itu bermaksud seseorang yang berani, tegas, berani, pemain pasukan, pekerja keras, seseorang yang jangan berputus asa dan melakukan perkara yang berbahaya tetapi berfaedah.
Apakah maksud Llave di Colombia?
A llave secara literal bermaksud key dalam bahasa Sepanyol, tetapi bagi warga Colombia, llave boleh menjadi kawan rapat (sesuatu yang anda tidak mahu kehilangan juga), dan kami kadangkala panggil bulatan rapat rakan kita sebagai llavero, yang bermaksud rantai kunci.
Apakah maksud Culicagado di Colombia?
Culicagado, atau, diterjemahkan secara ringkas, “crap-ass”, mungkin merupakan puncaknya. Dibina daripada culo, istilah yang kurang sopan untuk "punggung", dan kata kerja cagar, kata kerja lain yang tidak begitu sopan untuk numero dos, perkataan ini membungkus banyak imejan ke dalam satu kata seru pantas yang biasanya menjerit kerana salah laku kanak-kanak.
Apa yang ada dalam slanga Colombia?
Diterjemah secara literal sebagai “Apa yang berlaku?” Di Colombia, ia biasanya dipendekkan sebagai “Quiubo?” dan bermaksud,dengan penuh semangat, “Ada apa?” Quiubo, Juan!