Frasa asal ialah "Quis custodiet ipsos custodes" dalam bahasa Latin, yang secara literal diterjemahkan kepada "Siapa yang akan menjaga pengawal sendiri, " versi modennya telah menjadi "Siapa mengawasi pengawal?" Frasa ini merupakan penjelmaan umum idea bahawa sukar untuk mempertanggungjawabkan mereka yang berkuasa.
Siapa kata Quis custodiet ipsos custodes?
Sed quis custodiet ipsos custodes?:Tetapi siapa yang akan menjaga pengawal itu sendiri? Baris daripada Juvenal ini berfungsi dengan baik dengan imej askar dari Tiang Hadrian di Rom. Baris dari Juvenal ini berfungsi dengan baik dengan imej askar dari Tiang Hadrian di Rom.
Siapakah yang akan menjaga pengawal Plato?
Soalan ini, yang dikemukakan oleh penyair Rom Juvenal, diterjemahkan secara literal, bermaksud, “Siapakah yang akan menjaga pengawal itu sendiri?” Soalan yang sama ini direnungkan oleh ahli falsafah Yunani Plato, yang membuat kesimpulan bahawa pengawal harus menjaga diri mereka sendiri.
Apakah maksud di sebalik Watchmen?
“Penjaga” paling jelas bermaksud “mereka yang terus berjaga,” terjemahan “penjaga” dalam “Kustodi kustodiet ipsos?” Frasa itu diterjemahkan kepada "Siapa yang mengawasi pengawal?," soalan yang ditanya dalam coretan sepanjang buku.
Siapa yang menjaga pengawal itu sendiri Maksudnya?
Apabila penyair Rom Juvenal menulis baris “Siapa yang akan menjaga pengawal sendiri?” dia merujuk kepada kesetiaan perkahwinan. Secara umumdalam bahasa ia merujuk kepada isu memastikan akauntabiliti mereka yang sudah berkuasa.